导演本·维特利更是在《巨齿鲨2:深渊》的创作过程中积累了大量中外合作的一手经验。据他透露,中外双方在剧本创作中,需要反复交流和磋商找到最符合两国观众的表达,同时也要保证对中国元素的呈现是平衡和准确的,例如吴京的台词就会由专门的编剧进行调整使其更符合中国人的说话方式,“我们的目标是在每个市场都能满足当地观众的需求,让他们乐在其中!”我真的很想展现那个时代,因为我也是从那个时代长大的,而且从中挖到了一些闪亮的东西和细节,这是你通常不会在这种片子中看到的——具体来说,就是关于诺亚和多米尼克的一些文化层面的东西,以及他们所经历的一些事。这在叙事推进上有很大作用,这个时代的结构也是我们选择的一部分原因。
Copyright (c) 2018-2023